OUR MEMORIES
《New & Old Horse Name List》- Australian Griffins


HKRC remnant; HKJC relic
(1942-1945 Japanese occupation period)

 

DATA LIST

 

Statistic records verified from different sources so far:

 

1942 AUSTRALIAN GRIFFINS
Num. Original Name New Name Colour Height
251 H.K.42 B. 3 馳驥 Chee Kei dark-bay 14.3
252 H.K.42 B. 11 青山 Ching Saan dark-bay 14.3
253 H.K.42 B. 25 張飛 Cheong Fei bay 14.3
254 H.K.42 B. 22 赤兔 Chick Toe red 14.3
255 H.K.42 B. 26 淺水 Chin Sui red 14.3
256 H.K.42 B. 9 追風 Chui Fung bay 14.3
257 H.K.42 B. 29 速彪 Chook Biu red 14.3
258 H.K.42 B. 44 村景 Chuen King bay 14.3
259 H.K.42 B. 8 花光 Far Kwong bay 14.3
260 H.K.42 B. 13 飛龍 Fei Loong bay 14.3
261 H.K.42 B. 28 飛雪 Fei Suet red 14.3
262 H.K.42 B. 36 衡山 Heng San bay 14.3
263 H.K.42 B. 4 好時 Hoe See bay 14.3
264 H.K.42 B. 21 競獅 King See red 14.3
265 H.K.42 B. 40 故鄉 Koo Heung bay 14.3
266 H.K.42 B. 17 良侶 Leung Lui bay 14.3
267 H.K.42 B. 12 萬年 Maan Lin bay 14.3
268 H.K.42 B. 15 民望 Mun Mong bay 14.3
269 H.K.42 B. 6 南山 Nam Saan bay 14.3
270 H.K.42 B. 32 百靈 Pak Ling bay 14.3
271 H.K.42 B. 20 白雲 Pak Wun bay 14.3
272 H.K.42 B. 27 沙樂 Saar Lock bay 14.3
273 H.K.42 B. 24 沙田 Saar Tin red 14.3
274 H.K.42 B. 10 上水 Seong Sui dark-bay 14.3
275 H.K.42 B. 43 勝獅 Sing See black 14.3
276 H.K.42 B. 16 市景 Si King bay 14.3
278 H.K. 42 B. 7 深水 Sum Sui dark-bay 14.3
279 H.K. 42 B. 18 泰山 Tai Saan bay 14.3
280 H.K. 42 B. 38 騰驩 Teng Foon bay 14.3
281 H.K. 42 B. 31 鐵蹄 Tit Tai red 14.3
282 H.K. 42 B. 5 冬景 Tung King black 14.3
283 H.K. 42 B. 35 慧星 Wai Sing red 14.3
284 H.K. 42 B. 33 黄魚 Wong Yue red 14.3
285 H.K. 42 B. 30 雨景 Yu King red 14.3

 

REFERENCE

 

1942-1945, during the Japanese occupation period, HKJC was replaced by HKRC.
About 270 ponies and horses were recorded in 4 lists:
China Ponies
Old Australian Ponies
1942 Australian Griffins
1942 Australian Subscription Ponies

 

Number, Original Name, New Name in Chinese and English (pronunciation), Colour, Height were itemized.
Some ponies and horses were missing along the Number sequences of those 4 lists.
New names in English were just pronunciations in Cantonese without any English meanings.
Colour classifications were not as diversified as those descriptions in official racebooks before WWII.
Height was measured by ‘hand’-unit.

 

1942-1945《New & Old Horse Name List》was innovated by HKRC during the Japanese occupation period.
All the data and Content were believed to be proposed and written by Mr Shen Kut-shing (Lo Kut).
English names of ponies and horses were recorded, renamed or translated to Chinese, then approved officially and used unanimously for the first time in history.

But such a Chinese naming system might be proposed by him, then being approved and implemented by the HKJC, after WWII.

 

 

RELATED LINK

 

Photo Gallery

 

Video Showcase

 

Connected Content

 

 

Acknowledgment: Hong Kong Racing Secretary; HKJC Archives; Hong Kong Racing Museum for relevant content.

 

 

 


 

You need to log in to vote

The site requires users to be logged in before able to vote for this post.

Alternatively, if you do not have an account yet you can create one here.